We left the caravan far behind. In the gorge with its rosy-pink soil the silence was exquisite, the air had the freshness of a mountain height, and quite inexplicably amid these barren rocks, where there was not a sign of vegetation, there was a scent of honey and almonds.Le eccellenze del Sud a casa tua.
Napoli. Milano. Roma.
Tu scegli, noi te lo portiamo!
An inner fortress, another portal held by armed men, and a walled enclosure, is Golconda, the former capital of the sovereigns of the Deccan. The entrance is through a magnificent archway of gigantic proportions; to close it there are two gates of heavy wood studded all over with long iron spikes, against which, during a siege, elephants charged to their death.Sudd - O Sudd come si dice a Napoli il luogo dove tutto ha avuto inizio. Da qui parte il nostro viaggio alla scoperta delle eccellenze enogastronomiche campane e di tutta lItalia meridionale. Per portarle direttamente nella vostra citt. E da oggi anche a casa vostra.
I have no right to stay in Cashmere without the authorization of the Anglo-Indian Government, and ought to have handed such a permit to the police on arriving. I have none—no papers whatever.Selezionare per i nostri clienti solo il meglio della produzione agroalimentare del Sud Italia. Per offrirvi cibo di qualit a prezzo equo, grazie al nostro costante impegno per la “riduzione” della filiera. Le nostre parole chiave sono Stagionalit, Piacere, Trasparenza. La nostra forza il “Saper Fare” di tanti esperti che seguono il percorso dei nostri prodotti fino a voi: nei nostri store o a casa vostra.
BARODA“Amo lavorare con i prodotti della mia terra, soprattutto quelli che mi regala il mare cercando di esaltarli al meglio con la maggiore semplicit possibile.”
The palace of the Rajah of Nagpoor, with its two towers, overlooks the river from above a broad stairway. A balcony quite at the top is supported on a massive cornice lightly carved into acanthus leaves. The damp has subdued the red colour of the building, fading it especially at the base, and from a distance it might be fancied that a veil of thin gauze had been hung over the palace, and fastened beneath the carved parapet.“Della pasticceria mi piace il fatto di poter combinare sapori e profumi diversi con creativit utilizzando solo ingredienti naturali.”
At the polo-match in the evening the band played, and three ladies were present; in sign of the spring having come, a basket was hung to the branch of a tree, full of straw kept constantly wet by the coolies, and containing sundry bottles of soda-water.“Se vero che il mondo bello perch vario, altrettanto vero che bisogna essere capaci di coglierne ogni variet. Il piatto che preferisco? Lo Spaghetto al pomodoro San Marzano e basilico.”
The large town lies along the bank of the Jellum; the houses are of wood, grey and satiny with old age, and almost all tottering to their end on the strand unprotected by an embankment. The windows are latticed with bent wood in fanciful designs. Large houses built of brick have thrown out covered balconies and verandahs, supported on tall piles in the water, and on brackets carved to represent monsters or flowering creepers.who is twenty-four. She dressmakes for .50 a day (when she can“Nella nostra pizza amo utilizzare i prodotti di stagione cos che le persone conoscano limportanza e il gusto di seguire i tempi della terra e della tradizione della pizza napoletana.”
this morning where Master Jervie and I once cooked supper--And when I think I might be on one, sailing off to foreign lands--“Sono cuoco da 46 anni. Da sempre i piatti che preferisco sono quelli della tradizione napoletana, senza disdegnare linnovazione e la possibilit di ricostruire sapori perduti.”
Yours ever,I shall throw myself into the silo pit out of sheer desperation.“La mia storia con la pasticceria lunga 37 anni. Con Eccellenze Campane mi sono scoperto pi che mai appassionato del mio lavoro e sono molto orgoglioso del bab al caff, una specialit sempre nel cuore dei clienti.”
“I miei prodotti preferiti sono quelli semplici ed essenziali: farina, mozzarella, basilico fresco e pomodoro: colori che insieme, sono unici al mondo.”
Piatti tradizionali e gusto contemporaneo. Vieni a trovarci, siamo a Milano, Napoli e Roma. Allinterno di alcuni dei nostri store, potrai acquistare prodotti di qualit provenienti dalle piccole aziende enogastronomiche del Sud Italia selezionate per voi.
Via Cusani 1 (angolo via Broletto)
Contattaci al numero 02-7209-5661
oppure scrivici
unEmail
Questo sito web utilizza i cookie
Utilizziamo i cookie per fornirti una migliore esperienza di navigazione. Se prosegui con la navigazione sul presente sito acconsenti allutilizzo dei suddetti cookies.
Dallesperienza di:
Il progetto nato con lobiettivo di promuovere e valorizzare le Eccellenze agroalimentari del territorio direttamente dal “produttore” al “fruitore”, concentrando in ununica struttura le migliori produzioni della Campania, commercializzando prodotti artigianali e rispettando la prospettiva della sostenibilit.
Copyright ©All rights reserved.welcome 2021 当书网txt downlaod - Collect from power by english Blok gbk no. 1066986521333111 index english
Jun-27 07:52:11